مشاور وزير ارشاد:
نصف جهان: مشاور وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي در اصفهان گفت: حوزه هاي علميه براي گسترش مفاهيم ديني و نظريه پردازي در آموزه هاي اسلامي، نيازمند مترجم حرفه اي براي ترجمه متون است.
حجت الاسلام و المسلمين حبيب رضا ارزاني افزود: آزاد انديشي، پژوهش هاي کاربردي، فعاليت هاي تبليغي و عرضه مطالب ديني به دنيا، نيازمند فعاليت تخصصي و حرفه اي در حوزه ترجمه متون است.
وي بيان کرد: ارتقاي شأن و جايگاه پژوهش هاي صورت گرفته در حوزه دين و انديشه، با ترجمه و انعکاس آنها به سراسر دنيا امکانپذير است و بايد فعاليت هاي تخصصي در اين حوزه انجام شود.
رئيس انجمن علمي ترجمه و زبان هاي خارجي حوزه علميه کشور با اشاره به تشکيل «انجمن علمي ترجمه و زبان هاي خارجي» حوزه علميه اظهارکرد: 100 روحاني داراي تحصيلات دانشگاهي عضو اين انجمن هستند و فعاليت هاي تخصصي و حرفه اي در حوزه ترجمه متون و مترجمي انجام مي دهند.
بازگشت به ابتدای صفحه
ارسال به دوستان
پیشنهاد سردبیر
ارسال نظر
ایمیل مستقیم: info@nesfejahan.net شماره پیامک:۳۰۰۰۷۶۴۲ شماره تلگرام:۰۹۱۳۲۰۰۸۶۴۰